Le forum de l'hébreu
Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
M'inscrire
Me connecter
Mot de passe oublié
Retour au site
Forum créé le 28/1/2008 08:21
Administré par
Serge Frydman
742
messages principaux dans ce forum.
Pages:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
>>
Recherchez:
Sujets
Réponse
Auteur
Vus
dernier message posté
urgent - traduction
0
bouchon
49
21/11/2010 17:52
bouchon
apprendre l hébreu en belgique
0
wazorare
30
20/11/2010 15:02
wazorare
daguesh qal après lettre-outil
6
alonzi
64
13/11/2010 12:59
bruno
daguesh
13/11/2010 12:59
Ma lecture
Atalia
13/11/2010 12:05
daguesh en hébreu israélien
12/11/2010 21:19
l'érosion des règles?
alonzi
12/11/2010 20:32
pronciation du daguesh
12/11/2010 19:53
avec l'article défini
alonzi
12/11/2010 15:03
empêcher de
2
hatalmid
76
10/11/2010 11:36
hatalmid
Merci!
hatalmid
10/11/2010 11:36
préférable certes mais...
5/11/2010 15:46
traduction de "laaqshot al atsmeh'a"
2
eliez
84
7/11/2010 18:17
eliez
RE: erreur d'orthographe
eliez
7/11/2010 18:17
erreur d'orthographe
5/11/2010 15:41
Le texte : Exodus
2
Atalia
79
24/10/2010 21:29
Atalia
Merci Alonzi !
Atalia
24/10/2010 21:29
exodus
alonzi
24/10/2010 17:48
Aide pour traduction
2
Atalia
52
22/10/2010 10:42
Atalia
.. tout s'éclaire !
Atalia
22/10/2010 10:42
coquille
alonzi
21/10/2010 16:09
son frère
3
nilfisq
62
17/10/2010 21:55
Atalia
... et sinon...
Atalia
17/10/2010 21:55
merci
nilfisq
14/10/2010 23:53
déclinaison
alonzi
14/10/2010 17:23
Médaille hébraïque
0
57
17/10/2010 13:26
pantini
forme allongée ?
0
alonzi
48
16/10/2010 16:14
alonzi
Vocalisation de ה utilisé comme article
5
Atalia
64
10/10/2010 15:50
Atalia
Aaaahhh houra !
Atalia
10/10/2010 15:50
en effet
alonzi
10/10/2010 11:03
Oy vay ... la vocalisation...
Atalia
9/10/2010 22:11
exceptions bien sûr
alonzi
8/10/2010 19:46
vocalisation de l'article défini
alonzi
8/10/2010 19:44
Collage dans word de texte copié sur Web
2
perarot
53
23/9/2010 20:06
perarot
Orientation du texte dans Word 2003
perarot
23/9/2010 20:06
orientation du texte dans le menu ?
Avigail
22/9/2010 17:49
shalom
1
jaoud
82
23/9/2010 12:31
Atalia
ברוך הבא
Atalia
23/9/2010 12:31
Aide pour traduction ?
1
66
22/9/2010 17:56
Avigail
שדי / Shad-daï
Avigail
22/9/2010 17:56
shalom
1
jaoud
58
21/9/2010 17:53
eliez
RE: shalom
eliez
21/9/2010 17:53
traduction en Hébreu de INSONDABLE
2
setsey
59
14/9/2010 14:02
alonzi
prénom féminin?
alonzi
14/9/2010 14:02
insondable
alonzi
14/9/2010 14:00
Salomé
0
patex
58
26/8/2010 09:24
patex
Cours d'hébreu à Pau
1
Annie777
55
2/8/2010 15:28
loupiotte
Tu peux essayer un site
loupiotte
2/8/2010 15:28
bon séjour!
0
hatalmid
42
1/8/2010 04:58
hatalmid
Aide traduction
0
morgane
50
23/7/2010 20:29
morgane
pourquoi un daguesh?
4
alonzi
78
20/7/2010 17:21
alonzi
site dikdouk
alonzi
20/7/2010 17:21
De quel diqdouq s'agit-il?
hatalmid
16/7/2010 04:15
pourquoi un daguesh
alonzi
13/7/2010 11:17
Définition?
hatalmid
11/7/2010 12:03
mot du jour ...
0
shapirit
69
12/7/2010 07:35
shapirit
Milim de Feldhendler
0
hatalmid
55
9/7/2010 21:25
hatalmid
J'ai trouvé (clavier hébreu)!
1
hatalmid
116
8/7/2010 22:53
hatalmid
Merci
hatalmid
8/7/2010 22:53
verbes hébreux et shoresh
2
hatalmid
79
6/7/2010 14:07
hatalmid
oui et non
hatalmid
6/7/2010 14:07
verbes
shapirit
6/7/2010 06:44
Films/dessins animés/series en hebreu
0
the-khakham
84
29/6/2010 20:56
the-khakham
Sur l'expression : être capable de
1
Atalia
56
19/6/2010 16:47
alonzi
réussir
alonzi
19/6/2010 16:47
commentaires sur les parachiot
2
berthie
67
18/6/2010 20:11
hatalmid
Aussi
hatalmid
18/6/2010 20:11
Adin Steinsalz
hatalmid
9/5/2010 16:06
Le passé-composé existe-t-il en hébreu ?
12
Atalia
111
18/6/2010 20:07
hatalmid
Ni dans un sens ni dans l'autre
hatalmid
18/6/2010 20:07
Bien sûr, au passé
Atalia
18/6/2010 14:21
j'ai fait une erreur
alonzi
18/6/2010 07:12
Passé composé?
hatalmid
17/6/2010 18:28
Voilà qui est clair !
Atalia
17/6/2010 14:05
pas le même sens
alonzi
17/6/2010 12:29
Attention!
hatalmid
17/6/2010 02:25
?? Bon...
hatalmid
17/6/2010 02:08
... heu...
Atalia
16/6/2010 23:08
correctif
hatalmid
27/5/2010 23:10
Ce ne sont pas des passés composés.
hatalmid
9/5/2010 08:38
Autre exemple
Atalia
18/4/2010 21:14
Trouver refuge?
5
hatalmid
57
17/6/2010 02:11
hatalmid
OUI OUI
hatalmid
17/6/2010 02:11
pas difficile !!
alonzi
15/6/2010 15:58
Todah
hatalmid
15/6/2010 14:48
trouver refuge
shapirit
15/6/2010 07:28
trouver refuge
alonzi
12/6/2010 20:09
Prendre plaisir... et prendre plaisir ?
9
Atalia
94
16/6/2010 23:01
Atalia
Merci !
Atalia
16/6/2010 23:01
mehaneh
hatalmid
15/6/2010 14:37
Michnah
hatalmid
11/6/2010 20:47
Après vérif auprès d'un tsabar,
hatalmid
23/5/2010 10:25
Désolé? Pourquoi désolé?
hatalmid
19/5/2010 15:44
la traduction
alonzi
19/5/2010 08:30
et le daguesh ?
alonzi
18/5/2010 22:44
Zeh nireh higayon aval...
hatalmid
18/5/2010 19:57
différence
alonzi
14/5/2010 08:20
Dictionnaire Colette Allouche
6
hatalmid
111
28/5/2010 12:12
hatalmid
Je n'ai pas de fonds de commerce
hatalmid
28/5/2010 12:12
dictionnaire
shapirit
28/5/2010 08:03
Pas clair?
hatalmid
27/5/2010 13:58
dictionaires
shapirit
26/5/2010 08:28
Attention!
hatalmid
25/5/2010 15:48
Complément d'infos
24/5/2010 10:52
clavier hebreu
1
wazorare
54
24/5/2010 10:49
hebreu
stickers
24/5/2010 10:49
Nif'al de "lasim"
3
hatalmid
59
23/5/2010 10:17
hatalmid
Passif de "lasim" = "houf'al"
hatalmid
23/5/2010 10:17
RE: la SiM
hatalmid
9/5/2010 08:41
la SiM
alonzi
8/5/2010 20:52
Comment exprimer "Ne plus"
4
Atalia
106
15/5/2010 18:39
alonzi
compile
alonzi
15/5/2010 18:39
Shalom lekhoulam
hatalmid
15/5/2010 17:39
ne plus
alonzi
14/5/2010 21:06
Peut-être comme ceci...
hatalmid
14/5/2010 18:39
Les פ''י du nifal
1
Atalia
44
13/5/2010 21:22
alonzi
futur du nifal pé yod
alonzi
13/5/2010 21:22
clavier hébreu
3
hatalmid
49
13/5/2010 09:07
alonzi
écrire en hébreu
alonzi
13/5/2010 09:07
Rav todote
hatalmid
11/5/2010 12:10
clavier
alonzi
11/5/2010 09:42
Question de syntaxe
4
Atalia
52
10/5/2010 21:26
alonzi
ne pas confondre
alonzi
10/5/2010 21:26
hasefer shelo et/ou sifro?
hatalmid
10/5/2010 16:37
double détermination
alonzi
9/5/2010 19:09
Morpho-syntaxe
hatalmid
9/5/2010 09:01
traduction d'une phrase
2
rivka_vanessa
58
29/4/2010 11:25
rivka_vanessa
traduction d'une phrase
rivka_vanessa
29/4/2010 11:25
traduction
alonzi
28/4/2010 20:11
Donne cours hébreu reg. parisie/corespon
0
Ssmickaelss
71
21/4/2010 19:44
Ssmickaelss
plug-in du mot-a-mot
2
cozette
38
21/4/2010 07:00
hebreu
real player ou real alternative
21/4/2010 07:00
PB de mise à jour
Atalia
21/4/2010 02:25
Niveaux en langue hébraique
2
Yves
111
10/4/2010 11:03
hebreu
encores des précisions
10/4/2010 11:03
quelques explications
12/3/2010 15:22
Besoin d'une traduction!! français>hébr
0
Lion_of_jeru
44
6/4/2010 11:02
Lion_of_jeru
Ca veut dire quoi : Eizeh kef ?
4
Atalia
108
3/4/2010 23:20
Atalia
Décidément....
Atalia
3/4/2010 23:20
On a besoin de slang, ici
Atalia
25/3/2010 19:02
origine arabe du mot "kef"
sarah
17/3/2010 19:52
kef
shapirit
5/3/2010 08:32
doalim
8
alonzi
83
3/4/2010 19:18
alonzi
liste d'abréviations
alonzi
3/4/2010 19:18
Texte
Atalia
25/3/2010 19:05
דוא''לים
sarah
17/3/2010 20:03
doalim ....
shapirit
28/2/2010 11:33
non, non, c'est bien doalim !!!
27/2/2010 13:15
doarim
shapirit
27/2/2010 07:54
OK merci
alonzi
24/2/2010 20:50
...
Atalia
24/2/2010 20:11
Traduction (Etoile de David)
5
lolii
115
24/2/2010 21:38
hebreu
rectificatif
24/2/2010 21:38
(à peine honte......)
Atalia
23/2/2010 18:06
Etoile de David
Avi
23/2/2010 14:07
Pas certaine mais...
Atalia
16/2/2010 19:39
Traduction (Etoile de David)
lolii
16/2/2010 12:17
Vérification fr-hébreu
0
Yoram-Ezra
55
16/2/2010 21:25
Yoram-Ezra
Shaar Lemathil 1574
0
Yves
52
12/2/2010 19:06
Yves
Problème d'accord de verbe
0
Atalia
44
7/2/2010 20:04
Atalia
Recherche traduction manuscrite !!!
3
greg
73
4/2/2010 23:30
Atalia
Pas très sûre sauf....
Atalia
4/2/2010 23:30
reponse
greg
28/1/2010 21:25
J'ai essayé....
Atalia
25/1/2010 04:50
Pages:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
>>