Le forum de l'hébreu

Forum créé le 28/1/2008 08:21 et administré par Serge Frydman

Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
Outils webmasters Compteur Chat Forum Sondage Découverte Référeur


M'inscrire M'inscrire Me connecter Me connecter Mot de passe oublié Mot de passe oublié Retour au forum Retour au forum



  Pages: 1
Poster un nouveau message Répondre au message
Auteur Message
   Trier par date décroissante
alonzi
Posté le:
18/1/2012 16:59
Sujet du message:
accord de pronom personnel
Répondre            
 
bjr à tous
dans "travaux" על סופגנייה|
après " ארבעה סוגי תלמידים|
on lit :אחד מהם היא
pourquoi ce pronom féminin alors que ékhad est masculin ainsi que talmid ?
je n'ai pas compris
merci d'avance
 

hebreu
Posté le:
18/1/2012 22:51
Sujet du message:
Pas d'erreur
Répondre            
Email:
info@hebreu.org
Site Internet:
http://www.hebreu.org
Aucune erreur dans la syntaxe de cette phrase היא étant ici la משנה
המשנה מגדירה ארבעה סוגי תלמידים. אחד מהם היא מכנה 'ספוג' משום " ֶׁשהּוא סֹו ֵפג ֶאת ַהּכֹל"
 

alonzi
Posté le:
19/1/2012 06:42
Sujet du message:
merci
Répondre            
 
merci Hébreu
du coup ça m'aide à mieux vocaliser מְכָנָה|
en pihel actif féminin alors que je m'égarais vers un passif pour ekhad ( est surnommé)
tant que j'y suis svp,est-il correct de traduire אֶספוֹג במשׁקל אֶתרוֹג|par :" par analogie avec " au lieu de " en équilibre avec" qui est le mot à mot . L 'expression ne figure pas dans l'entrée mishkal
merci encore
 

Poster un nouveau message Répondre au message
  Pages: 1

M'inscrire M'inscrire Me connecter Me connecter Mot de passe oublié Mot de passe oublié Retour au forum Retour au forum