Le forum de l'hébreu

Forum créé le 28/1/2008 08:21 et administré par Serge Frydman

Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
Outils webmasters Compteur Chat Forum Sondage Découverte Référeur


M'inscrire M'inscrire Me connecter Me connecter Mot de passe oublié Mot de passe oublié Retour au forum Retour au forum



  Pages: 1
Poster un nouveau message Répondre au message
Auteur Message
   Trier par date décroissante
alonzi
Posté le:
12/7/2012 08:34
Sujet du message:
comment traduire ce mot?
Répondre            
 
bjr à tous
dans "travaux" sur ce site, à "brosh"(cyprès et non pas pin) Eléments de civilisation_sous"extraits du journal d'Herzl" en première ligne on lit:עוֹד בהיותי|
je cale est-ce un nom un verbe , un état construit..
merci pour votre aide
 

hebreu
Posté le:
12/7/2012 09:28
Sujet du message:
Alors que j'étais énorme en pyjama
Répondre            
Email:
info@hebreu.org
Site Internet:
http://www.hebreu.org
עוד בהיותי (alors que) j'étais encore.... En chemise nuit
Forme construite et littéraire du verbe להיות
היותי, היותך, היותו, היותה........ Smile
 

alonzi
Posté le:
12/7/2012 14:38
Sujet du message:
encore MERCI !
Répondre            
 
merci pour votre explication...et pour l'excellence de ce site 

Poster un nouveau message Répondre au message
  Pages: 1

M'inscrire M'inscrire Me connecter Me connecter Mot de passe oublié Mot de passe oublié Retour au forum Retour au forum