Livre d'Or de Trad-fr


Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
Outils webmasters Compteur Chat Forum Sondage Découverte Référeur

Signer le livre | Retour au site
Livre d'or créé le 4/2/2004 09:28 Administré par
368 messages dans ce livre. Pages: ... [3]-[4]-[5]-6-[7]-[8]-[9] ...

Salut Pano, Je te remercie pour ton commentaire sur le livre d'or (comme tu pourras le constater, je ne l'ai pas censuré); c'est ton point de vue, et je le respecte. Mais je tenais toutefois à revenir sur mon "ego quelque peu surdimensionné". Nulle part, je ne prétend être propriétaire ou développeur de quoi que ce soit; je me reconnais et me revendique comme humble traducteur. Quand à la présence du "nom du traducteur" qui 'apparaît de manière trop voyante', il faut quand même que tu réalises que mes traductions les plus lourdes nécessitent plus d'une semaine de travail non stop à chaque mise à jour, même lorsqu'il s'agit d'une simple traduction de bug et que le développeur n'y passera, lui, que 5 minutes. J'estime donc avoir le droit d'y faire figurer mon nom, car quoi que tu puisses en penser il s'agit d'une propriété intellectuelle à part entière. Sur tous les logiciels que j'ai traduit, je n'ai reçu qu'une seule demande d'un développeur pour supprimer mon pseudo de la traduction française, chose que j'ai faite dans la demi-journée. Enfin, le fait de laisser mon pseudo ou l'adresse de mon site dans les traductions que je réalise, je le fais parce que je pense que mon travail est utile et qu'il pourra aider certains utilisateurs à me trouver et à découvrir d'autres traductions dont ils auraient probablement ignoré l'existence sans cela. Enfin, pour terminer je te livre quelques informations en vrac: mes sites de traduction cumulent environ 10 000 visiteurs uniques par jour, certaines de mes traductions ont été téléchargées plusieurs millions de fois, j'ai changé de boulot POUR pouvoir continuer à faire ces traductions afin d'aider ceux qui ont du mal avec l'anglais, je n'ai jamais censuré personne sur le forum ni ailleurs, tu es le premier à me sortir ça. Alors, honnêtement, même si j'en aurais peut-être les moyens, je ne pense pas avoir un 'ego si démesuré que ça'.

- De Sparad0x le 13/7/2007. Pays: France  

 Bonjour, Traduire des logiciels, c'est très bien. Mais il ne faudrait pas mettre sur le même plan un développeur et un traducteur, le travail n'a pas du tout la même amplitude ni la même importance. Après tout, il ne s'agit que de traduire quelques phrases... Le nom du traducteur apparaît de manière trop voyante lors de l'installation et dans la fenêtre du logiciel. Je crains que Sparadox est un ego quelque peu surdimensionné ;-) A bon entendeur... Pano

- De Pano le 12/7/2007. Pays: France   Région: Grenoble

je vous remercie pour le travail que vous faites,pour moi ,francophone,il m'est d'une grande utilité,mes respects et mes salutations les meilleures

- De kadri le 28/5/2007. Pays: Tunisie   Région: 6080 mareth

 merci pour ce tuto tres pratique concernant l'utilisation de dvd shrink. tres cordialement

- De alaska le 20/5/2007. Pays: France  

 Merci de votre apport essentiel à rendre accessible des logiciels qui sont inutilisables pour nous les "seniors" qui n'avons pas appris l'anglais!! Continuer ainsi car vous au moins à l'instar des spams et virus qui nous assaillent sur le net, vous êtes une bénédiction!!

- De Bisror le 13/5/2007. Pays: France   Région: Provence

 franchement continuer comme sa sa...que dire de plus......

- De Bastien le 8/5/2007. Pays: France   Région: picardie

Merci pour les quinquas qui n'ont pas eu l'occasion de faire de l'anglais dans un passé lointains !

- De Franz le 7/5/2007. Pays: France   Région: Alsace

 C'est vraiment super ce que vous faites; Bon courage et merci pour ces traductions.

- De Robbana le 4/5/2007. Pays: France   Région: Ile dr France

quel travail mon dieu Queeeeel Travail !!!! Merci à vous tous qui travaillez si fort et si bien !! Les traductions sont d'une déconcertantes VÉRITÉES !!! Chapeau bas messieurs les programmeurs,Analyseurs et a toutes votre équipe !! Lachez pas Vous nous êtes tout simplement INDISPENSABLE !! BRAVOOOOOO !!

- De kekersyl le 4/4/2007. Pays: Canada   Région: Montreal

 Encore merci !!! Que dire de plus ... Gilles.

- De Gilles le 31/3/2007. Pays: France   Région: Bretagne

pages: ... [3]-[4]-[5]-6-[7]-[8]-[9] ...

Signer le livre| Retour au site


Test