Le forum de l'hébreu
Forum créé le 28/1/2008 08:21 et administré par
Serge Frydman
Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
M'inscrire
Me connecter
Mot de passe oublié
Retour au forum
Pages:
1
Auteur
Message
Trier par date croissante
spilberg
Posté le:
1/7/2015 12:49
Sujet du message:
Les imperfections de Google translate
Shalom,
Quand je frappe la phrase suivante dans google translate
כל אזרח שחושב שהוא נפגש מפעולה של שר או של פקיד של משרד ממשלתי יכול לפנות לבית דין
il me traduit par ça :
"Tout citoyen qui pense qu'il a rencontré l'action d'un ministre ou d'un fonctionnaire d'un ministère du gouvernement peut demander au tribunal"
MAIS ALORS QUEL EST LE VRAI SENS ?
MERCI
Pages:
1
M'inscrire
Me connecter
Mot de passe oublié
Retour au forum