Le forum de l'hébreu

Forum créé le 28/1/2008 08:21 et administré par Serge Frydman

Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
Outils webmasters Compteur Chat Forum Sondage Découverte Référeur


M'inscrire M'inscrire Me connecter Me connecter Mot de passe oublié Mot de passe oublié Retour au forum Retour au forum



  Pages: 1
Poster un nouveau message Répondre au message
Auteur Message
   Trier par date décroissante
spilberg
Posté le:
1/7/2015 12:49
Sujet du message:
Les imperfections de Google translate
Répondre            
 
Shalom,

Quand je frappe la phrase suivante dans google translate

כל אזרח שחושב שהוא נפגש מפעולה של שר או של פקיד של משרד ממשלתי יכול לפנות לבית דין

il me traduit par ça :

"Tout citoyen qui pense qu'il a rencontré l'action d'un ministre ou d'un fonctionnaire d'un ministère du gouvernement peut demander au tribunal"


MAIS ALORS QUEL EST LE VRAI SENS ?

MERCI
 

Poster un nouveau message Répondre au message
  Pages: 1

M'inscrire M'inscrire Me connecter Me connecter Mot de passe oublié Mot de passe oublié Retour au forum Retour au forum