Le forum de l'hébreu

Forum créé le 28/1/2008 08:21 et administré par Serge Frydman

Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
Outils webmasters Compteur Chat Forum Sondage Découverte Référeur


M'inscrire M'inscrire Me connecter Me connecter Mot de passe oublié Mot de passe oublié Retour au forum Retour au forum



  Pages: 1
Poster un nouveau message Répondre au message
Auteur Message
   Trier par date décroissante
Laurence
Posté le:
29/4/2014 15:37
Sujet du message:
Besoin d'aide pour une traduction
Répondre            
 
Bonjour à tous,
J'aurais voulu traduire la phrase suivante
"Go in peace, and find thy faith, evolve thy self, and lose all hate, so a heaven you may create"

J'ai essayé de refaire le texte en hébreu à l'ordinateur à partir d'un texte écrit, mais je ne maîtrise pas assez la langue.
J'ai obtenu ceci :

לך לשלרם מצא את אמרנחך
פתח את טצמך װתר ער על השנאה
כך תוכל ליצור גךעדך

Je ne suis pas trop sûre de moi car ce n'est pas très bien écrit au départ.
Si vous pouviez également me donner la prononciation, ce serait super.
Merci beaucoup pour votre aide.
(PS : je souhaite une traduction non vocalisée).
 

Laurence
Posté le:
5/5/2014 09:47
Sujet du message:
Besoin d'aide pour une traduction
Répondre            
 
Personne pour m'aider ? 

Dvir
Posté le:
5/5/2014 15:26
Sujet du message:
Besoin d'aide pour une traduction
Répondre            
 
Salut !
Si tu aurais traduit la phrase en Français, ça me serait beaucoup plus facile de la traduire en hébreu Wink

Désolé je n'ai pas de clavier hébreu mais je vais mettre les mots que j'aurais changé entre les "..."

Le'h leshalom "Timtsa" et "haémounah"
"Tipata'h" et "atsme'ha" = Go in peace, and find thy faith, evolve thy self


Timtsa = aleph, tsad, mem, tav (lecture de droite à gauche).
haémounah = hey, nun, vav, mem, aleph, hey.
Tipata'h = 'het, tav, pey, tav
atsme'ha = kaf sofite(final), mem, tsade, ayin.




Le reste, je ne sais pas comment traduire, désolé. Ce que j'ai écris reste à vérifier, moi même je ne suis pas hyper fort en hébreu Smile

Ah oui... Encore une chose... Ne te fie jamais aux traducteurs proposés sur internet dans le but de traduire l'hébreu, ils vont te traduire n'importe quoi parce que l'hébreu est une langue très compliqué, il y a beaucoup de mots polysémiques. Le mieux c'est de t'acheter un dictionnaire hébreu-Français / Français-Hébreu. Tu peux en acheter dans la librairie du temple qui se trouve à Paris sur la rue des rosiers.

Bonne journée !
 

Laurence
Posté le:
6/5/2014 09:36
Sujet du message:
Besoin d'aide pour une traduction
Répondre            
 
Merci Dvir pour ton aide Smile
Si je devais le traduire en français, ça donnerait quelque chose comme
"Pars en paix et trouves ta foi, évolue et perds toute haine, tu pourras alors créer un paradis."

Je vais voir si je peux trouver un dico déjà dans la bibliothèque à côté de chez moi.

Bonne journée et encore merci
 

Poster un nouveau message Répondre au message
  Pages: 1

M'inscrire M'inscrire Me connecter Me connecter Mot de passe oublié Mot de passe oublié Retour au forum Retour au forum