| Auteur |
Message |
| | Trier par date décroissante |
| Elias |
Posté le: 16/1/2014 15:40 | Sujet du message: Zakhor eth ayom ?? TRADUCTION | |
| |
|
Bonjour, Je voudrais trouver la traduction exacte de la phrase : "Souviens-toi du jour" ainsi que son orthographe.
J'ai trouvé ceci :
זוכר את היום qui se dit "Zakhor eth ayom" ou "Za'hor et yom" ??
est-ce correcte?
Merci beaucoup pour votre aide
Elias
 |
|
|
| hebreu |
|
|
זכור את יום  |
|
|
| Elias |
Posté le: 22/1/2014 12:18 | Sujet du message: RE: Traduction | |
| |
|
| "hebreu" a écrit: | | זכור את יום |
Merci beaucoup !!  |
|
|
| albert3000 |
Posté le: 18/10/2014 19:06 | Sujet du message: RE: Traduction | |
| |
|
| "hebreu" a écrit: | | זכור את יום |
j'aimerais beaucoup, s'il vous plait, que les mots hébreux apparaissent en gros caractères. Merci.  |
|
|