Le forum de l'hébreu

Forum créé le 28/1/2008 08:21 et administré par Serge Frydman

Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
Outils webmasters Compteur Chat Forum Sondage Découverte Référeur


M'inscrire M'inscrire Me connecter Me connecter Mot de passe oublié Mot de passe oublié Retour au forum Retour au forum



  Pages: 1
Poster un nouveau message Répondre au message
Auteur Message
   Trier par date décroissante
CKalex
Posté le:
16/4/2013 10:17
Sujet du message:
Sérénité
Répondre            
 
Bonjour,
J'aurai besoin de votre aide pour une traduction, il s'agit d'une partie de la prière de la sérénité, mais je ne suis pas à 100% sûre qu'elle soit correcte.

http://sphotos-d.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-prn1/163588_10151532855185939_939770520_n.jpg

Je vous remercie d'avance et vous souhaite une excellente journée
 

hebreu
Posté le:
16/4/2013 10:28
Sujet du message:
Sérénité ???
Répondre            
Email:
info@hebreu.org
Site Internet:
http://www.hebreu.org
Donnes-moi la sagesse pour comprendre la bêtise 

CKalex
Posté le:
16/4/2013 10:38
Sujet du message:
Sérénité ????
Répondre            
 
La bêtise? Vraiment? Moi qui pensait que c'était "la différence"... autant pour moi
D'un autre côté c'est pas faux! Merci quand même
 

hebreu
Posté le:
16/4/2013 10:47
Sujet du message:
Petite différence
Répondre            
Email:
info@hebreu.org
Site Internet:
http://www.hebreu.org
Je lis הבל et non הבדל 

CKalex
Posté le:
16/4/2013 10:58
Sujet du message:
Différence
Répondre            
 
Ah oui juste, c'était sensé être écrit comme ça: ההבדל...
Il me semblait que לדעת voulait dire connaitre? Non?

Du coup, c'est correct comme ça?
http://sphotos-d.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-prn1/27145_10151532894205939_1557231164_n.jpg

Merci beaucoup, vraiment!
 

Poster un nouveau message Répondre au message
  Pages: 1

M'inscrire M'inscrire Me connecter Me connecter Mot de passe oublié Mot de passe oublié Retour au forum Retour au forum