Le forum de l'hébreu

Forum créé le 28/1/2008 08:21 et administré par Serge Frydman

Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
Obtenez 1000 visiteurs rapidement !
Outils webmasters Compteur Chat Forum Sondage Découverte Référeur


M'inscrire M'inscrire Me connecter Me connecter Mot de passe oublié Mot de passe oublié Retour au forum Retour au forum

Message précédent


  Pages: 1
Poster un nouveau message Répondre au message
Auteur Message
   Trier par date croissante
snaiix
Posté le:
17/11/2012 13:13
Sujet du message:
דרך
Répondre            
 
Tu as peut etre mal copie.

Il y a le mot הדוך qui est en fait הדרך
דרך veut dire route, chemin.
 

spilberg
Posté le:
1/11/2012 17:31
Sujet du message:
j'ai pas compris
Répondre            
 
J'ai pas compris ou était le mot route dans ce que j'ai écris plus haut ??

quelqu'un peut m'expliquer ou est ce bien une erreur ?
 

hebreu
Posté le:
28/10/2012 07:39
Sujet du message:
erreur....
Répondre            
Email:
info@hebreu.org
Site Internet:
http://www.hebreu.org
Non pas d'erreur, ממנו s'accorde avec le mot שער יפו ce mot étant masculin ממנו est au masculin 

spilberg
Posté le:
26/10/2012 22:29
Sujet du message:
Les erreurs d' Assimil ?
Répondre            
 
Shalom,

J'étudies avec l'aide notamment de la Methode ASSIMIL de 1982 ...

Parfois il me semble que ce n'est pas toujours logique ...

Par exemple !

הוא נקרא בשם זה, כי ממנו מוליכה הדוך ישר עד העיר יפו

est traduit :

Elle se nomme ainsi car la route qui part de la conduit directement à la ville de Jaffa.

Bizarre quand on sait que :

ממנו = d'ou , de lui

Ou est route ?

 

Poster un nouveau message Répondre au message
  Pages: 1

M'inscrire M'inscrire Me connecter Me connecter Mot de passe oublié Mot de passe oublié Retour au forum Retour au forum

Message précédent