J'aimerais connaître la traduction hébreux de l'expression "Liberté et Justice!" Sur internet, j'ai trouvé deux façons différentes de le dire : חירות וצדק חופש וצדק Laquelle de ces deux façons de dire est correct? S' il n'y en a aucune, merci de me dire comment je pourrais traduire l'expression. Merci d'avance