Auteur |
Message |
| Trier par date décroissante |
Mbaudry |
Posté le: 18/7/2011 21:19 | Sujet du message: Traduction! | |
| |
|
Bonjour, j'aimerais me faire tatouer "avance et profite" sur le poignet et j'ai cherché la traduction sur google (forcément!) j'ai trouvé ça: לקידום וטיוב est-ce la bonne traduction? Merci beaucoup d'avance! |
|
|
Atalia |
Posté le: 30/7/2011 17:34 | Sujet du message: Je verrais plutôt... | |
| |
|
.... l'usage de l'impératif du verbe "Aller" et celui du verbe "profiter" (verbe ללכת au paal et verbe לההנות au nifal) :
לך נההנה
(au singulier masculin)
MAIS PAS SUR ! |
|
|