Auteur |
Message |
| Trier par date décroissante |
Atalia |
Posté le: 27/9/2009 22:55 | Sujet du message: Un Kaf qui se transforme en 'Haf ? | |
| |
|
Bonjour
J'ai écouté la fiche de conjugaison du verbe ליכתב au Pa'al.
Je suis surprise qu'au futur le "Caf" se prononce en "Haf". Rien dans le cours que j'ai lu ne signale un changement de prononciation de consonne (Heu... suis-je claire..?). Pourriez-vous m'éclairer sur ce point ?
Même interrogation pour מכתב Le mot "Lettre" étant basé sur la même racine, pourquoi le Kaf "se transforme-t-il" en Haf ?
J'ai du mal à rapprocher ces modifications d'une logique grammaticale.
Votre aide serait précieuse. Merci ! |
|
|
marioberti |
Posté le: 6/11/2009 14:25 | Sujet du message: aspiration | |
| |
|
on doit considérer KH comme la variante aspirée de K (kaf). Autres exemples: B aspirée = V, P aspirée = F tandis qu'il y a une seule lettre pour représenter deux sons:kaf pour [k] [kh], bet pour [v], pe pour [p] [f] En position initiale le son est toujours occlusif: KATAV; en orps de mot, selon certaines règles, il peut devenir aspiré: LIKHTOV. shalom |
|
|
Atalia |
Posté le: 7/11/2009 21:49 | Sujet du message: .. donc, | |
| |
|
... vous m'exposez un principe de lecture, et non une règle grammaticale.
La prononciation de la lettre dépend de sa position dans le mot, début, milieu ou fin.
Toujours dans la lecture, ce principe est-il confirmé par l'usage systématique du daguèch dans les lettres aspirées (ב, כ, פ) ? Ou l'usage du daguèch reste-t-il optionnel suivant la position de la lettre aspirée dans le mot ?
Merci pour l'explication marioberti !
|
|
|