Auteur |
Message |
| Trier par date croissante |
bendikduk |
Posté le: 19/12/2008 23:06 | Sujet du message: Ecris-moi | |
| |
|
Alonzi,
il n'est pas question d'être charitable ou pas. Ecrivez-moi à nicolas point baguelin at gmail point com (avec point à remplacer par . et at par @)
Nicolas |
|
|
alonzi |
Posté le: 19/12/2008 18:24 | Sujet du message: nouvelle requête | |
| |
|
quelqu'un de qualifié et de charitable pourrait-il m'expliquer d'o'u vient ce futur du verbe être תהא ( l'état d'Israël SERA ouvert à l'immigrtion ...etc) merci le dictionnaire en ligne traduit sans équivoque : to be |
|
|
alonzi |
Posté le: 15/12/2008 13:49 | Sujet du message: drôle de futur!!!! | |
| |
|
bonjour à tous l'exercice consistait à traduire LA DECLARATION D'INDEPENDANCE : au 12° alinea on a. מדינת ישׂראל תהא. ce qu'on a traduit "sera" ouvert etc.. pourquoi pas תהיה ? merci .alonzi |
|
|