Auteur |
Message |
| Trier par date croissante |
FRANCINE |
Posté le: 26/10/2007 11:40 | Sujet du message: RE: RE: quatre mots à traduire | |
| |
|
| "bogdan" a écrit: | | traduction ad litteram : "comme le sel dans la nourriture"
on dit cela pour quelque chose très important, qui donne le goût, qui est indespensable.
|
Merci de ta rapidité Bogdan. En fait la phrase intégrale etait "Te iubesc ca sarea in mincare".
Je dois me rendre en Roumanie prochainement, les prix de l'avion étant assez honéreux pour Décembre, que penses tu des voyages en cars via ATLASSIS ? Merci de ton conseil aussi sur ce point. |
|
|
bogdan |
|
traduction ad litteram : "comme le sel dans la nourriture"
on dit cela pour quelque chose très important, qui donne le goût, qui est indespensable. |
|
|
FRANCINE |
Posté le: 26/10/2007 08:37 | Sujet du message: quatre mots à traduire | |
| |
|
Bonjour,
Mon Ami Roumain m'a écrit "ca sarea in mincare" et j'avoue que je ne vois pas du tout... peut être a t-il voulu me dire quelque chose en français ?
Merci encore de votre aide. |
|
|